EJK

  • Keresztfelújítási akció - Szenttamás (2012. július)
  • Kifestőkönyvosztás - Zentagunaras (2012. június)
  • Kifestőkönyvosztás - Topolya (2012. június)
  • Népszámlálási kampány (2011. október)
  • Kétnyelvű helységnévtábla helyreállítása (2008. július)
  • Tüntetés Szabadkán a magyarellenes atrocitások ellen (2005. október)
  • Honvédsír rendbetétele (2006. június)
  • Mihez van jogunk? - Kiadvány a kétnyelvűségért (2010. április)
  • Kétnyelvű cégtábla (2012. február)
  • Kampány a jogegyenlőségért (2008. június)
  • Kifestőkönyvosztás - Kúla (2012. március)
  • Kifestőkönyvosztás - Törökkanizsa (2010. szeptember)
  • Kifestőkönyvosztás - Nagykikinda (2012. április)
  • Kifestőkönyvosztás - Bácsfeketehegy (2010. szeptember)
  • Mihez van jogunk? - Felvilágosító kampány (2010. március)
  • Kampány a kétnyelvűségért (2010. március)
  • Kétnyelvú cégtábla (2008. december)
  • Kifestőkönyvosztás - Topolya (2012. február)
  • Kifestőkönyvosztás - Székelykeve (2010. szeptember)
  • Ajándékkönyvek - Szenttamás (2011. április)

Hungarian danger in Bácska!
Tuesday, 30 November 1999 00:00
PDF Print E-mail

Certainly the street plates will be henceforward bilingual (with the reservation that the Serbian denominations will be indicated with Cyrillic letters as opposed to the Latin letters used so far.

·     We have also asked the opinion of the secretary of the local community and that of the director of the primary school in connection with the organization of education. They told us that the Serbian pupils do have to travel to Pacsér (Pačir)not because there is no place for them in the school of Bácskossuthfalva (Stara Moravica), but because the number of the Serbian pupils is so low that each section would consist of only a couple of pupil. This makes locally the arrangement of education technically impossible. It is not a negligible fact that a free bus service is taking the Serbian pupils to Pacsér (Pačir), notwithstanding the three kilometres distance can be done on the well build sidewalk and cycle track as well.

·    The settlement was officially receiving the name of Bácskossuthfalva in 1912; it is called Stara Moravica from the beginning of the Serbian – Croatian – Slovenian kingdom. During the time of the Second World War the settlement’s name was Bácskossuthfalva, after the amendment of the borders it became Stara Moravica in Serbian and Ómoravica or Moravica in Hungarian. In accordance with the decision of the Hungarian National Council the Hungarian denomination of the settlement has been Bácskossuthfalva since 2003 (4). We would add to this so much that when the public figures and journalists are making a remark in connection with the Hungarian denominations of the settlements in Vojvodina, they should not disregard the fact that the three units of the territory today known as Vojvodina – Bánság (Banat), Bácska (Bačka) and Szerémség (Srem) – has formed the southern part of the historical Hungary for more than a millennium (for example in the first instance we meet the name of Szenttamás  in the tithe register written document).

It is clear that some malicious writings do not represent a general opinion forming vigour, but the point in issue is much more than this. Even in the era of Milošević have appeared such writings (not to mention the radio and television) that did not necessarily serve the peaceful coexistence between the nations. What is really sorrowful is that after seven years of the takeover of the “democratic” forces the situation is not better at all. Let us just think of the case when a newspaper in Újvidék (Novi  Sad) has called the Hungarian young men who are condemned to 61 years of jail monsters.