EJK

  • Keresztfeljtsi akci - Szenttams (2012. jlius)
  • Kifest?knyvoszts - Zentagunaras (2012. jnius)
  • Kifest?knyvoszts - Topolya (2012. jnius)
  • Npszmllsi kampny (2011. oktber)
  • Ktnyelv? helysgnvtbla helyrelltsa (2008. jlius)
  • Tntets Szabadkn a magyarellenes atrocitsok ellen (2005. oktber)
  • Honvdsr rendbettele (2006. jnius)
  • Mihez van jogunk? - Kiadvny a ktnyelv?sgrt (2010. prilis)
  • Ktnyelv? cgtbla (2012. februr)
  • Kampny a jogegyenl?sgrt (2008. jnius)
  • Kifest?knyvoszts - Kla (2012. mrcius)
  • Kifest?knyvoszts - Trkkanizsa (2010. szeptember)
  • Kifest?knyvoszts - Nagykikinda (2012. prilis)
  • Kifest?knyvoszts - Bcsfeketehegy (2010. szeptember)
  • Mihez van jogunk? - Felvilgost kampny (2010. mrcius)
  • Kampny a ktnyelv?sgrt (2010. mrcius)
  • Ktnyelv cgtbla (2008. december)
  • Kifest?knyvoszts - Topolya (2012. februr)
  • Kifest?knyvoszts - Szkelykeve (2010. szeptember)
  • Ajndkknyvek - Szenttams (2011. prilis)

Tuesday, 30 November 1999 00:00
PDF Print E-mail

All of these according to the writers have several reasons. Among others, as they are writing it, it is so because apart from the bilingual place name panels and the flag of the Republicof Serbia nothing reveals that this settlement can be found in the Republic. Furthermore, they are also writing that not once a street is named after a Serbian historical personality, all of the street names have been taken away by the Hungarian kings and commanders. They are also claiming that only certain street plates were bilingual so far, but it will not be so, as they will soon be exclusively in Hungarian language and named after the Hungarian heroes. The row still does end with this: the journalists also give account of the fact that the Serbian pupils in Bcskossuthfalva (Stara Moravica) have to travel five kilometres to the neighbouring Pacsr (Pa?ir) because in the local school there is no place for the Serbian language. The report ends with the statement that the village has recently regained the denomination of Bcskossuthfalva which was born at the time of the Hungarian occupation (1941-1945), consequently these four years are disturbing from the very beginning for the non-Hungarian inhabitants.

As these questions made our association anxious, we have paid a visit to Bcskossuthfalva (Stara Moravica).

We came onto the following outcomes :

Almost everywhere in the settlement, without exception, bilingual labels can be founded (shops, enterprises, etc.) both in the centre and in any other point of the village. We have also found such an enterprise, where the label of the trade-sign was indicated only in Serbian language.

From the 76 street of the settlement, we have visited 40. We did not find such a street plate on which only the Hungarian denomination would have figured (the photos about the street plates are posted on our website). On most of the plates such slogans figure that originate from the time of communism, or names that are attached to this ideology (e.g. Warrior, Frontiersman, Liberation, Marx, Lenin, Ivo Lola Ribar etc.). We talked to the secretary of the local community, who told us that they have made an application to the competent ministry for the alteration of the street names that was approved. According to this 28 street names will be changed in Bcskossuthfalva (Stara Moravica) in the near future. (Streets will be named after King Matthias, Kossuth Lajos, Szchenyi Istvn, Vuk Karadi?, Danilo Ki, Ivan Modr?in etc.).