Stupar: Nem volt szándékos Nyomtatás E-mail
Írta: admin   
2006. februr 04.
Magyar Szó, 2006. február 4.-5.

Stupar: Nem volt szándékos

Biljana Stupar, a Prosvetni pregled igazgatója tegnap kijelentette, a kiadóház nem nyomtatta szándékosan a feladatgyűjteményeket, amelyeknek fedőlapján a magyar nemzeti kisebbség számára sértőnek is értelmezhető szavak voltak. Hangsúlyozta, az „elsüllyedhettek” és az „elmehetnél” magyar szavak véletlenül kerültek a fedőlapra, nem az volt a szándék, hogy sértő üzenetet közvetítsenek a magyar kisebbség tagjainak. A szavakat a középiskolai anyanyelvi felvételire felkészítő feladatgyűjtemények fedőlapjára nyomtatták. A vajdasági oktatásügyi titkárság úgy értékelte, a szavak példátlan nacionalista üzenetet közvetítenek.
Biljana Stupar tegnap kijelentette, tavaly a nemzeti kisebbségek képviselői azért tiltakoztak, hogy a szerb és magyar nyelvű feladatgyűjteményeknek azonos fedőlapot nyomtattak. Az idén ezért úgy határoztak, a kisebbségek számára külön fedőlapot terveznek a feladatgyűjtemény tartalma alapján. „A grafikai szerkesztő megoldásként kiemelte az egyik feladat részét, és a feladatgyűjtemény fedőlapjára szkennelte. Eszünkbe sem jutott, hogy annak a szerencsétlen 97-es számú feladatnak a részeit helyeztük a fedőlapra. Nem tudunk magyarul és nem is feltételezhettük, hogy a feladatnak ilyen üzenete van” - mondta Biljana Stupar.
Szavai szerint a Prosvetni pregled csütörtökön megkezdte a magyar nyelvű feladatgyűjtemények teljes példányszámának újranyomtatását, mert az a szándékuk, hogy hétfőtől lehetővé teszik mindenki számára, hogy becserélje a vitás fedőlapú példányokat. „Az új fedőlapon nem lesz semmilyen szöveg, hogy ne kockáztassuk, hogy valaki valamelyik szót félremagyarázza” - mondta és hangsúlyozta, véleménye szerint a jövőben a vajdasági iskolák számára a feladatgyűjteményeket a tartományban kellene nyomtatni, ahol a kiadók jobbak ismerik a kisebbségi nyelveket. (Beta)
 
< Előző   Következő >

Számláló

Látogatók: 5937648

Online